您好,歡迎訪問捷聯(lián)科技官方網(wǎng)站!
總部熱線:0769-33810128 XAI登錄
ICANN新設國際域名委員會 促進互聯(lián)網(wǎng)全球化
發(fā)布于:2005/11/25 18:26:23   點擊率:4897
        新浪科技訊 北京時間11月25日消息,據(jù)國外媒體報道,互聯(lián)網(wǎng)名稱與數(shù)字地址分配機構(ICANN)日前宣布新成立一個咨詢委員會,該委員會將對引起廣泛爭議且極為復雜的國際域名(IDNs)問題展開研究并提出解決方案,IDNs是困擾所有非英語互聯(lián)網(wǎng)用戶的一大難題,同時也是ICANN面臨的最棘手的問題之一。

        該委員會設三個主席職務,均來自于ICANN理事會,另外包括18名從全球范圍內挑選的專家。委員會的主要職責是“促進ICANN內部IDN相關工作的協(xié)調以及與對ICANN提供支持的組織、委員會和股東以外的機構之間的協(xié)調”。

        國際域名問題由來以外,多年來一直存在較大爭議,互聯(lián)網(wǎng)只限于使用英語交換代碼的做法相起了大量非英語或其語言中不包含英語字母用戶的極大不滿。此前ICANN也有過增加國際域名的嘗試,但都無果而終,因此有人批評,由美國領導下的互聯(lián)網(wǎng)將西方社會模式強加給全球互聯(lián)網(wǎng)用戶。

        對于上述批評,ICANN多次以國際域名的復雜性為由做出回應。舉例來說,現(xiàn)在全球互聯(lián)網(wǎng)架構的各個層級都使用由美國信息交換標準協(xié)會制定的ASCII碼進行相互交流,假如引入其它不同代碼,那么整個互聯(lián)網(wǎng)體系都得做出相應變化,因此代碼轉換是一項非常浩大的工程,再說大量不同代碼在不同語言中存在重復現(xiàn)象,勢必會造成代碼使用的混亂,從而導致信息交流過程中的大量潛在沖突。

        但中文已率先實現(xiàn)了互聯(lián)網(wǎng)代碼的轉換工作,成功創(chuàng)建了中文版的互聯(lián)網(wǎng)代碼庫,此外,一些領先的多語種研究機構,比如多語種互聯(lián)網(wǎng)名稱聯(lián)盟MINC也推出了阿拉伯語等語種的互聯(lián)網(wǎng)交互代碼。

        新委員會包括一些主要非英語語種的專家,此外還包括來自思科、微軟、IBM、VeriSign、Afilias和Tucows等知名公司和機構的業(yè)內技術專家。

        MINC主席兼CEO卡萊德-法泰爾(Khaled Fattal)2004年在ICANN的一次會議上發(fā)問:“如何創(chuàng)建一個真正意義上的全球互聯(lián)網(wǎng)?”他說,辦法只有兩個,其一是“讓全球45億非英語人群學會英語”,其二,“在互聯(lián)網(wǎng)基礎構架中增加多種語言的交換支持”,而前者顯然不夠現(xiàn)實。法泰爾指出,這一問題超出了域名本身,所謂的“全球互聯(lián)網(wǎng)”事實上只不過是一個操英語人群的局域網(wǎng)而已。
技術支持-張先生
點擊這里給我發(fā)消息
營銷推廣-郭先生
點擊這里給我發(fā)消息
客服投訴-郭先生
點擊這里給我發(fā)消息